初心者からの日本人講師からはじめるマンツーマン英会話 東京 神奈川 千葉 埼玉
受付時間 毎日/9:00-22:00
03-6435-0076
無料体験レッスンに申し込む

ファッション業界のエコ化の記事に学ぶ

こんばんは!

 

本日はcnnからの記事です。

cnnの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

ファッションの記事のようですね。

 

 

 

 

feel good  

feeling good~♪のfeelですね。feel ~という形で英語では色々な感情や状況を表現する事ができます。感覚がなくなる事をfeel numbと言えますし、その場所を具体的に言いたいのであればcan’t feel my legとできます。他にもcan’t feel a thingなんて言い方で何も感覚がないというような感じにもできます。自分の気持ちという意味ではfeel sorryなんて言い方で同情する気持ちを表現できますし、feel badで申し訳ないと思うなんていう風にもできます。彼になんて事しちゃったんだ。。言っちゃったんだ。。みたいな時にI feel so badみたいな感じですね。

 

international flights

flightは飛行機と言う風にすぐに頭の中で多くの方がリンクできると思います。飛行機そのものを指しますが、grab a flightなんて言い方で飛行機に乗るという感じにもできますね。

 

wastewater

wasteという言葉は現代のエコ社会ではとても大きなキーワードになっていると思います。food waste (食品廃棄物)やplastic waste(プラスチック廃棄物)なんかは特にニュース記事などでもよく出ますね。エコバッグ、プラスチックストロー提供ストップ等、色々な所でこの辺りは対策が出されています。  英会話の中ではsuch a wasteなんて言い方で、なんて無駄な!みたいな感じに表現したりできます。

 

some are

someはいくつかの~という形で名詞の前のみに置かれるという感覚を持っている方もいるかもしれませんが、これはそのまま名詞として使う事ができます。同じようにMany areというようにmanyもそのまま名詞として使う事ができます。またこれ形容詞だと思ってたと思うものが名詞として使われたりするケースもとても多いですね。deductibleは控除可能なという形容詞にもなりますが、保険の控除免責金額を指す言葉としても使われるので、my deductible is~という風に名詞ともなります。めちゃくちゃ形容詞っぽいスペルのものが名詞として使われると違和感を感じる方もいるかもしれませんが、こういう品詞の類の感覚は慣れが必要ですね。

 

Nike

スポーツブランドの呼び名は意外とそのままで良い、と思っている方いると思います。アメリカではNikeは日本と同じくナイキというような読み方ですが、国によってはナイクというように言う所もあります。addidasは日本では最初のaを強く言うような読み方ですが、英語のaddidasの読み方はiの所にアクセントを置くように読みます。asicsはaの所をエイと読んでエイシックスのように読まれたりします。

 

double the number

doubleは倍を意味する言葉ですね。ここではthe numberが続いていますが、double the price、2倍の価格、double the size、2倍のサイズ、など表現は色々できます。

 

どうなっていくのですかね。

 

本日は以上です!

 

 

 

酒の新しい使い方の記事に学ぶ

こんばんは!

 

本日はcnnからの記事です。

cnnの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

シンガポールの記事のようですね。

 

 

 

 

known for

known for~で~で知られている、というお決まりの英熟語になりますね。knownにはwellをつけてwell knownというようにすることもできます。またforをasにかえると~として知られいるという風になります。known forが例えばその美しさでのような感じだと、known asは世界一の美人として、のような感じでの使いわけになりますね。

 

anywhere else

elseは他のというニュアンスを足し他のどこでも、という感じにできるんですね。これはanyoneでも同じで他の誰でも~という感じやanything elseで他の何でも、という風にもできます。また意外と知らなかったという形としてはeveryone elseなんてのもあります。everyoneは自分を含みんななのでelseはつきようがない、と思った方、そんなことはないんですよ~。

 

culinary combos

comboという単語。日本でもよく聞かれる単語とはいいつつ、2つのもののセットという感じの位のふんわりしたイメージでそんなに使う感じがイメージできない方もいらっしゃるかもしれません。このcomboは海外ではとても身近な所で聞かれます、そうファストフードの~セットは英語で~comboと言う事ができるので、チーズバーガーセットならCheeseburger comboなんていう風に言う事ができます。これらのセットメニューをまとめてCombo mealみたいに書かれていたりもします。

 

one-of-a-kind

覚えてしまえばなんでもない表現で唯一無二の、というようなニュアンスの言葉です。なんだか響きも感じもかっこいい言葉ですよね。唯一無二とはまた少し意味合いは異なりますが、似たようなニュアンスの言葉としてdistinctiveという単語があります。これは独特なという意味の言葉で、例えばある歌手の声がとても独特な声で声を聞けば一発でその人と分かる、みたいな感じですね。

 

to compliment

complimentは褒める事を指す表現ですが、これはそのままの同じ形で名詞としても使う事ができます。お決まりの形としてはI’ll take it as a complimentみたいなものがあります。お世辞っぽく言われたりちょっと皮肉交じりに褒められた時に、こちらはそう捉えたという感じで、サンキュー(笑)みたいな返し方で言うという感じです。あとは普通にThank you for your complimentがあります。これは素直にそのまま褒めてくれたことについてありがとね、という表現です。

 

nothing pairs better with

nothing is better than~で、~が一番という表現になるのは英語らしい表現ですね。ここではそのそれをpairsという言葉にさらにwithをつけて表現を少し足しています。

 

面白いですね。

 

本日は以上です!

 

 

 

審判の試合中止判断の記事に学ぶ

こんばんは!

 

本日はcnnからの記事です。

cnnの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

フランスの記事のようですね。

 

 

 

banners

日本ではバナーというとバナー広告というイメージが強いかもしれませんね。スポーツのスタジアムではこの垂れ幕はとても一般的なものですし、bannerという言葉で覚えておきたいですね。海外サッカーはとても熱狂的ですし、スタジアムを見るとバナー、上半身裸のファン、発煙筒、タバコ、酒、という風にかなりの熱がそこにありますね。。また相手チームをののしるような言葉、trash talkなどもとてもよく聞かれると思います。儀式とも言えるものですが、メジャーリーグ等でもBoo!!とよくファンが相手チームに向かって言っていますよね。お決まりのtrash talkという意味で程度をわきまえてやるのは良いですが、度が過ぎると、ダメですね。

 

top-flight

飛行機の事でないのは明らかですね。トップゲーム、一流の試合、というような意味でここでは使われている事がわかると思います。topという言葉からイメージはしやすいと思いますが、他にも例えばtop shelfなんて言い方で一流を指す事もできます。shelfの一番上に置いてあるのは一番いいもの、というような感じで想像すると分かりやすいですね。top notchという言葉もあります。

 

fans

fanは可算名詞としてここでは複数形で使われていますね。プロスポーツとファンというはセットで存在するものです。大ファン、という言葉はそのままa big fan of ~みたいに言えます。背の高いファンという意味ではないですね笑。

 

with players

英語の文章ではしばしばある状態をこのようにwith someone ~ingみたいな形で表現されます。これは色々なニュアンスをまとめて言う時にはとても便利でI’m ok with him being ~みたいな感じにすれば彼についてOKというだけでなく彼のある状態について自分はOKというふうにOKの幅を広げられますし、また彼の状態を改めて1つの文章で説明もしなくて良いわけです。

 

didn’t have a choice

choiceとchoose、名詞と動詞ですが、時々こんがらがってしまっている方がいらっしゃいます。英単語というのは同じ形で異なる品詞になれたりもする便利なものですが、動詞、名詞、形をしっかりと分けて使わなければいけないものは沢山あります。panicは日本語的には名詞のような感じで使うのでI was panicなんて言い方ができてしまいそうですが、正しくはI panickedです。Don’t be panicではなくDon’t panicですね。

 

behavior 

行動を指すものですね。ある人の習慣というか決まった行動パターン、考え的な意味ではa pattern of behaviorなんて言葉があります。彼本当にこんな簡単な罠にはまるかな?みたいな質問に対して、彼の思考と行動を考えればハマるでしょ?みたいな時にまさしくpattern of behaviorでしょ!というわけです。

 

FIFAはこの問題はとても厳しく扱っていますね。

 

本日は以上です!

 

 

 

チップの取り扱いの記事に学ぶ

こんばんは!

 

本日はcnnからの記事です。

cnnの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

チップの記事のようですね。

 

Tipping

チップは日本にはない制度なので少しややこしいですね。海外旅行で悩む方も多いと思います。英語読みはtípですから、カタカナ読みのチップ(chip/tʃíp)とは実際は違います。似たような言葉ですが、2つの異なる音なのでしっかりとおさえておきたいですね。tiの発音をchiとしてしまうのは日本人の間違いあるあるだと思います。tの発音では他にも Youtubeを日本ではtの部分をチューブと言いますが、アメリカ英語読みではtúːbとなります。

 

under increased scrutiny

under~は~下にあるという、ある状態を占める表現です。under investigationなら取り調べ中ですし、under controlなら、コントロール下にある=うまくコントロールできている状態、という事になります。

 

left no tip

寂しいですね笑。no tipという事も勿論海外の現場ではありますし、ケチんぼなチップだってあります。反対に気前のいい様はこの記事の後ろにも出てきていますがgenerousという言葉がよく使われます。そのままtipとくっつけてgenerous tipなんて言えますね。手土産なしで、という様はempty-handedなんて言いますが、これもまた寂しい表現ですね笑。

 

kick in

文脈から見れば付け足すというような意味合いがすぐに理解できると思います。逆に差し引くというニュアンスではsubsidizeと単語がここでは使われていますね。minimumsがあってそこに足りなければkick inして、tipを含めて多い場合はminimumsをくだらないようにsubsidizeして、という具合ですね。ちなみにkick outという言い方でどこかから追い出される表現やkickoff meetingのように初めの会議などkickは実際に誰かを蹴り飛ばす意味のkickだけでなく、色々な所で使われています。手数料をkickbackなんて言い方で言ったりもしますね。

 

letter

letterという言葉は今でも頻繁に使われていますが、手紙を紙に書くという文化はもうほとんどなくなってきましたね。ちなみにアメリカではmailboxがイギリスではletterboxになります。同じ英語ですが、表現が異なるのがイギリス英語とアメリカ英語の違いの面白さですね。

 

meet minimums

meet~という表現は、何かの基準や要求を満たす様を表現する言葉です。meet requirementsは要求を満たすという事ですし、ここではminimums、最低賃金の支払い義務を満たす様を表現する事にになります。他にもmeet a deadlineのようにして、締め切りに間に合う、というような表現もありますし、meed demandではニーズを満たすというような具合になります。meetするものも様々ですね。meetというシンプルな単語ですが、意外とのこのような意味での使い方を知らないで意味を誤解する方もいらっしゃいます。シンプルな単語の誤解という意味ではcut a dealなどもそうですね。cutなので交渉が破談する、失敗するのように思う方もいますが、この場合のcut a dealは交渉が成立するという事で、プラスの表現です。cutなのに成立?と思うかもしれませんが、そういうものだとして覚えておきましょう。

 

per-order basis

~basisというのは~ルールというような意味の使い方で、first-come-first-served basisなら先着順という意味です。first comeした人がfirstでserveされる、というそのままと言えばそのままですが、分かりやすい表現ですね。on a monthly basisなら月単位で、という風に月ごとに分けるルールという意味でのbasisです。

 

日本とはまたシステムが違いますね。

 

本日は以上です!

 

 

 

注目を浴びる大阪の記事に学ぶ

こんばんは!

 

本日はcnnからの記事です。

cnnの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

大阪の記事のようですね。

 

 

 

 

long shadow

日本語でも~の陰に隠れる、というような言い方をするのでイメージはしやすい表現だと思います。陰になるもの自体を主語にするとこのようにshadowで表現できますが、影を作る、上の存在を主語にして表現する場合は、動詞overshadowなんて言葉もあります。I think football overshadows other sports in the U.Sみたいな感じですね。

 

eye-opening

面白い表現ですね。日本でも目を丸くするような、みたいな感じで驚きの表現を意味する言葉があるのでとても分かりやすいと思います。このeye-という形は他にもeye-catchingなんてのもあります。eyeをcatchするで目を引く、ですからそのままですね。他にもeye-poppingなんてのもあります。目を見張るような、という感じでしょうか。popは飛び出る様等を表現するもので、アメリカでは地域によっては炭酸飲料の事をpopと言ったりもします。

 

diplomatic action

diplomatic~というのは大人であればニュースも読むはずなので、知っておきたい外交の、という意味の言葉ですね。ちなみに外交官はdiplomatです。名詞としては少し変わった形ですね。ここではdiplomatic actionという表現が使われていますが、外交関係という意味でdiplomatic relationという言葉は非常に多く見られます。関係を意味する言葉はrelationshipという言葉が最初に頭の中に浮かぶ方は多いと思いますが、国家間の外交関係等を指す際にはrelationがよく使われます。

 

touristy 

面白い表現ですよね。touristは旅行者というのはすぐに分かりますが、そこにyをつけて形容詞にし、旅行者向けの、というニュアンスにしています。このようにyをつける事で名詞を形容詞にする形は英語ではとても沢山みられます。technologyは往々にしてtechという言葉で略されますが、そこにyをつけてtechyというような形容詞を作る事ができます。こんな名詞を形容詞に変えられるんだ、みたいに感じる言葉が英語には色々あって面白いと思います。今の時期であれば、夏、ですからsummerを summeryなんかに変えても面白いですね。友達が最近買った服やカバンのデザインや色がsummeryだね、みたいな感じで言えます。

 

worth a visit

worth + 名詞、の形で、~の価値がある、という表現にできます。ここを名詞にするというがポイントで、worth taking, buying, のようにして~する価値がある、買う価値がある、のように動作に対してもよく使われます。シンプルにworth $1,000なんて言い方で、1000ドルの価値はあるね、みたいにしてもいいですね。

 

大阪が今週末注目されますね。

 

本日は以上です!

 

 

 

 

指導場所はお近くのカフェ(ご希望であれば生徒様宅、講師宅など)になります。
指定テキストを必ず購入していただく必要はございません。

無料体験レッスンに申し込む
03-6435-0076
pagetop