世界の話題

Real English

キューバの対外政策の記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はfoxnews.comからいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

foxnews.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

キューバでの記事のようですね。

 

 

 

publish

publishは出版する、という意味の動詞でした。出版する会社はpublisherで、その出版する会社の出版物の発行部数はcirculation、それを管理するトップである編集長が、editor in chiefです。出版関係の方であればその他いろいろな業界用語をご存知のはずです。

フランスサイト規制の記事でも書いています。

 

full text

日本語のテキスト、という言葉をみるとどうでしょう。教科書を意味するテキストのみのイメージが強いと思いますが、英語では、メールするね、なんて言い方でtext youという表現が使われたりもする事か分かるように、教科書だけでなく、その中の文字を意味したりする事がわかります。

 

attract

attractは~を魅了する、という意味の動詞で、名詞attractionの動詞の形です。似たようなジャンルでいうと動詞amuseに対してamusementなども同じような発想です。日本語ではいづれもカタカナ言葉では名詞の形のみでの使われ方が一般的だと思います。

 

make it more

英会話の中でも、英文の中でも本当によく見聞きするパターンの1つだと思います。make it betterなんてものお決まりですが、何かを~にする、というニュアンスでは色々なパターンが考えられます。見た目であれば、make it look more professionalなんてのはビジネスシーンでは準備段階で色々なシーンで聞かれそうです。

今回のように後ろに形容詞を置く形では、attractive以外にも一般的に「イケてる」感じにする意味でmake it coolなんてのも素敵です。

 

the island

このislandは当然Cubaの事を指している事は、文脈から考えて容易に想像できそうです。それをしっかりと証明するための冠詞theがついているわけです。英語の中での冠詞は日本人英会話学習者を常に悩ませてくれますが、しっかりと色々な文章の中でなぜ、そこがtheなのか、意識しながらあたっていきたいです。

 

tax break

優遇措置や減税などを意味するこの言葉。taxをbreakする、という意味ではそのままという感じがします。icebreakerは氷の様に固い空気をほぐす役割を指す言葉としては日本語でも一般的な言葉だと思いますし、heartbreakerなんて言葉は歌の歌詞などにも出てきそうです。

breakは状況をbreakthroughする、とも言うように、物理的に何かを壊すだけでなく、色々なbreakがある事が分かります。

 

outlines

outlineという言葉がこの前では動詞としての機能を果たし、ここでは名詞として働いている事が文脈からみてとれそうです。outlineは骨子や草案、概要、など色々な意味で使われます。ビジネスの世界でもアウトラインを引く、なんてカタカナ言葉で使われたりもすると思います。

 

キューバ、動いています。

 

本日は以上です。

 

 

 

ネスレの第一四半期の業績記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はfoxnews.comからいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

foxnews.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

ドイツでの記事のようですね。

 

 

 

sales rose

一般的にsalesというと売上を指す事はビジネスパーソンならイメージでできると思います。ただ、これが、使い方によっては、営業(部)を指したりする事もできます。I’m in salesなんて言って自分の職種をいう事もできますし、ビジネス上の電話で営業部につないでもらう時にもspeak to salesと言って特定の人ではなく部署を指す事ができますね。

 

そしてriseの過去形roseが出てきています。ビジネスシーンやニュース記事などでは数字の上昇はincreaseなんて英単語で紹介されたりもしますし、上昇という意味だけでいうとboostなんて英単語もありますね。使い方は要注意です。

 

in the first quarter

quarterは1/4、第一四半期という意味でfirst quarterはビジネスシーンでもよく聞かれると思います。quarterという英単語で言えば、時間表現の1つで、60分の1/4、15分をquarterとみてa quarter past 5なんて言い方もあります。5時を15分過ぎた、という意味で5:15の表現の1つとしてあります。

 

in Europe

英会話初級の方、Europeの読み方に一瞬悩んだ方、いらっしゃるのではないでしょうか。発音希望みれば分かりますが(júərəp)、日本語の読み方のように文末の音はハッキリと「パ」とは発音していません。知っているのに、言いたいのに、なんか発音するのが恥ずかしい、、みたいな英単語がある方、その都度おさえておかないとずっとしっくりこないはずです。

Los Angels, McDonald’sあたり、旅行に行った時にも、一度は言いたいのに!悔しいけど言い方難しい!という英単語の代表的なところでしょうか笑。

 

Switzerland

これも読み方が難しい、でもしっかり読みたい英単語だと思います。まずは、アクセントの位置をしっかりと意識して(swítsərlənd)、そしてその後のtsəの音がポイントでしょうか。


held back by a strong franc

為替をしっかり意識しながら文脈の意図を理解したいです。strong francのせいで、held backされていると書いています。そして最後にsalesがfellしています。francは通貨フランで、strongはその通貨の強さ、価値の大きさを意味します。反対は当然weakですね。

阿部政権後の円安はweak Yenとなるわけです。

 

pushed

push A into Bという表現がみてとれます。動詞pushは物理的に何かを押すだけでない事が分かります。ビジネスシーンでお決まりの会議スケジュールの変更、push back the meeting to~、なんて形で表現が可能です。

pushという英単語で、スケジュールをプッシュする事もできるんですね。

 

儲かる会社もあれば、苦しい会社もありますね。

 

本日は以上です。

 

 

アメリカの公民権法に関するスピーチから英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はfrance24.comからいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

france24.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

アメリカでの記事のようですね。

 

 


pave the way for

英熟語集定番の表現で、~の道を開く、という表現でした。paveという動詞は舗装する、なんて意味の英単語ですので、ある目的への道を舗装していく感じが熟語から感じられます。名詞の形pavementも一緒におさせておきたいです。

ニカラグアの運河の記事カナダ初の黒人議員の功績の記事でも書いています。

 

African-American

~系~人という表現です。読めば分かるかもしれませんが、意外と自分で言おうとすると混乱してしまったりするものです。日系アメリカ人といえば、Japanese Americanでなんとなく作れそうです。アメリカ系日本人、という人とはあまり会わないと思いますので笑。

でも例えば日系韓国人、韓国系日本人、いづれかの場合、Korean Japaneseはどちらにあてはまるか、一瞬悩む方いらっしゃるのではないでしょうか。

 

I and

主語に続く動詞がwereになっています。TOEICなど、英語の文法問題では定番の形ですが、主語に連動する動詞の形を求める問題は多いです。今回はIが頭にきていますが、My brother and I was/wereみたいな選択になっていて、うっかりIに引っ張られてwasを選んじゃったりするものです。

英会話の中でも意外と意識しないと間違えるポイントだと思います。

 

handed to

ここではbatonが出てきているので、バトンをhandする、というニュアンスで意味が想像できそうです。handという英単語は、名詞で「手」を意味するだけではなく、動詞で「手渡す」なんてニュアンスでも使う事ができます。

次の世代や後釜に何かを引き継ぐ、伝える、なんて言い方pass downなんて言い方も英熟語の定番です。具体的な作業などに落とし込みそれを引き継いだりするという意味ではtake overなんて英熟語もビジネス英会話の中などでは聞かれそうです。

 

traumatised nation

日本語でトラウマという言葉でカタカナ言葉になっているので意味は簡単に分かりそうです。名詞的な感覚での使われ方が日本語でのパターンだと思います。ここでは分詞化され形容詞としての機能をみせています。A is traumatisedみたいな表現で人の感情や状況を表現する事もできます。

もうあの時の衝撃を思いだすと今でも寒気がするの、、、みたいな経験、大人なら1つや2つはあったりしますよね。

 

the poor

英語ではこのようにthe+形容詞の形で、この形容詞+peopleという意味の表現にされたりします。The richはrich peopleという事ですね。他にも色々な表現が英語の中でもみられるので、注意してみてみるとおもしろいです。

 

elderly

elderlyはlyがついているので副詞かとおもいきや、上の法則で言えばelderly peopleという事で形容しての働きという事になってしまいます。英語の中ではfrendlyなどのように、副詞と見せかけて形容詞としての機能を持つものがあります。

ではelderは?となると、これもelder brotherなんて表現で学生時代にも習いました。elderとelderlyどちらも形容詞で使われても、用途が異なるんですね。

モルドバの動きの記事大量のコカイン漂着の記事オーストラリア老夫婦の申告の記事エストニアで返却された本の記事王位継承の行方の記事でも書いています。

 

記念すべき日ですね。

 

本日は以上です。

 

 

 

サウジアラビアの女性スポーツの記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はaljazeera.comからいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

aljazeera.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

サウジでの記事のようですね。

 

 

 

Saudi Arabia

発音が難しいこの英単語。スペルも日本のカタカナ言葉とは違い2つに分かれています。


controversial ban

controversialは議論を呼ぶ、物議を醸す、という意味で使われる英単語でした。世の中、常識、モラルのレベルも人それぞれ、文化や習慣も異なれば、controversialな話題ももちろん沢山あります。

わざとcontroversialなtopicをどんどん発言していくような有名人の方もいらっしゃいますよね。

フランスの電子タバコ関連規制の記事フランスのビッククラブに課せられる税政策の記事イタリアのリゾート地の新ルールの記事ニカラグアの運河の記事ドイツの落書き対策の記事でも書いています。

the ban be lifted

普通にここだけみれば明らかに違和感を感じるこのbe。なんだこのbeは、と感じられる方も多いと思いますが、前のrecommendに連動してこのような変化を起こしています。

recommend, request, insistなど要求、提案などを意味する動詞に続くthat節の動詞はshouldが省略されているため、続く動詞は原型になる、というのが学生時代にならった英語の基本ルールで、TOEICでも頻出問題の1つでした。

 

heated debate

heatは熱を意味する英単語でした。ヒートする、なんて表現は日本語でもカタカナ言葉として既に使われている表現だと思います。debateやconversationがheatする、みたいなニュアンスで使われたりしますし、状況がみたいなニュアンスで、Things are getting a bit heatedみたいな表現もありえます。

 

softened

softにenをつけて~化する、というニュアンスの動詞に変化させています。tighten, lighten, lessenなど形容詞にenをつけて動詞化させる形は英語の中には複数みられます。接尾語の機能の1つとしてしっかりとおさせておきたいです。

スペインの巨大デモの記事ウクライナ情勢に関するNATOの動きの記事五大湖凍結の記事アルゼンチンメディアの再編の記事アジアの成長の記事バングラの恐ろしいサイクロンの記事でも書いています。

 

strictly

strictは厳格、厳しく、という意味の英単語でした。この副詞の形がstrictly. 日本語と同じくこの厳しいという表現は人の性格などを表現する事もあれば、制度や仕組みを表現する事もでき、日常会話の中でも基礎表現の1つです。strict teacher, strict rulesという事ですね。

アメリカの電気の使えない街の記事テキサスの中絶に関する法案の記事イタリアのリゾート地の新ルールの記事ドイツの落書き対策の記事ワシントンの銃規制強化の記事チュニジアの記事でも書いています。

 

within the limits

このwithinは~の範囲内で、というニュアンスである事は文脈から想像できると思います。今回のような形以外にも日常英会話の中では時間軸を置いてwithin ~daysみたいな表現も多く聞かれます。

 

to compete

competeは動詞で競う、競争する、という意味で、この名詞の形が試合などを意味するcompetition、競合他社をcompetitorなんて言ったりもしますし、争いが激しい状況、競争率のはげしい状況、競争力のある事などをcompetitiveという形容詞で表現したりもできます。

格安航空券などを販売する会社などは常にcompetitive price!!をofferしていますね。

 

イスラムの世界も少しづつ変わっていくのでしょうか。

 

本日は以上です。

 

 

 

キューバの大幅人員削減政策の記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はaljazeera.comからいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

aljazeera.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

キューバでの記事のようですね。

 

 

 

slashes

文脈から意味はすぐに分かると思いますが、このすぐ後ろにpainful cutsなんて表現もありますね。人員削減という表現は他にもlayoffなんて表現もあります。slash, cutは日本語でもカタカナ言葉化しているものなのでイメージはしやすいですかね。

 

jobs

加算名詞jobと不可算名詞work、この2つの使い分けはとても大切ですし、日常英会話の中でも頻繁に出てくる表現の1つだと思います。I go to work, I have/get a job。超基礎表現だと思います。

 

100,000

英語で数字を読めないとビジネスの世界では少し困ってしまいます。旅行英会話で大きな数字を伝える事はあまりないかもしれませんね。コンマの位置でルールとしておさえておくべきところは、右から、一の位は誰でも読めます。十の位も読めるはずです。

百の位も義務教育で英語の授業をしっかり受けてこられた方なら大丈夫ですね。999はnine hundred (and) ninety-nine。ここからが詰まるポイントですが、ご丁寧にコンマが3ケタづつに区切ってくれているので、それで新しい世界への区切りを表してくれています。

右から4ケタ目から続く3ケタはthousandの世界、ですので、one hundred(100)のthousand(1000)という読み方で、one hundred thousandとなるわけです。同じ発想で、次の3ケタはmillionの世界なので、100,000,000であれば、one hundred(100)のmillion(1000000)という読み方で、one hundred millionとなるわけです。

 

streamline

難しい英単語ですが、能率化、効率化させる、という意味の英単語になります。組織やシステムの再編という意味では重要あ英単語です。

 

weekly newspaper

newspaperが名詞の前に副詞がくるの?とふと疑問に思われる方もいらっしゃるのではないかと思いますが、このweeklyは形容詞としての働きもあります。英会話学習者ならweekly lessonなんて表現も使っているかもしれません。

同じようにfreindlyなんかも形容詞として使う事ができるので、A is friendly 、A is a friendly personなんて表現があるんですね。

 

Most of the cuts

ここまで取り上げられてきたcutの話題ですから、読者と共通理解できているcutsという事で、冠詞をつけたthe cutsになっています。most the cutsという言い方はできず、most ofとなります。

似たような形で、Most peopleとMost of the peopleという2つの表現がありますが、発想は同じで、後者は特定されたpeople、the peopleです。前者は一般的な話題となります。

 

 

人口一千万人の国ですからね。

 

この削減数は大きな影響をもたらします。

 

 

本日は以上です。

 

 

 

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop