世界の話題

Real English

モロッコ観光産業の記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はfoxnews.comからいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

foxnews.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

モロッコの記事のようですね。

 

 

 

Morocco

カサブランカでお馴染みのモロッコ。日本語の発音は最初にアクセントがきますが、英語の発音記号をみてみると、2つ目のoの上にアクセントがきています。

 

says

英会話の中では超基礎英単語だと思いますが、発音は、sézで、séizではありません。違いはみてその通りですが、iがないです。微妙な所ですが、日常英会話では当事者間だけでなく、第三者の話題を話す事は頻繁にあるとおみます。そういった意味では、しっかりとおさえておきたい所です。

 

record-breaking

これも読んで字のごとくですが、record(記録)をbreak(超える)というニュアンスです。breaking単体でも形容詞としての働きをすることもでき、breaking newsという表現で速報や驚きの報告を意味したりもできます。

 

the North African country

これはある北アフリカの1国を意味するのではなく、冠詞theを置く事で、今回のトピック、モロッコの事を指している事が分かります。ニュースや紙面ではこのような使われ方はとても一般的です。

アメリカの巨大IT企業を取り上げた記事であれば、文中では、the tech giantなんて書かれている記事もしばしば見られます。

 

the industry

industryは産業を意味する言葉でした。業界を意味するときには、大きい視点で~industryなんて言い方ができますが、日本では具体的な業態やビジネスモデルごとの仕分けに焦点を当てて~businessなんて言い方はとても一般的ですよね。

バングラ事故での生存者の記事ブラジルのCM論争の記事ロシアでタバコ規制強化の記事でも書いています。

 

flat growth

flatは日本での認識とそのままで、横並びの、たいらな状態です。イギリス英語ではアメリカ英語のapartmentに対する言葉としてflatという言葉が使われるのは、イギリス英語、アメリカ英語の違いの代表的な例の1つです。

 

increase in arrivals

increase in~、とい形を覚えておけば、とても便利です。同じように減少を意味するdecrease in~も同じです。ビジネスの世界もっとも大事なのは、increase in salesです!!

アフリカでのサイ密猟増加の記事の記事オーストラリアの火事の記事スタバの銃保持に対する見解の記事でも書いています。

 

relies on

rely on~で、~に頼る、~を信頼する、という意味でした。今回のように、GDPの~%を占める、というニュアンスでは、その占める対象Aを逆に主語にして国Bを後ろに置く形、A accounts for 10 % of B’s GDPなんて形もとても一般的な形の1つだと思います。

世界の薬物依存データの記事アメリカ化への懸念の記事でも書いています。

 

second-largest

最上級の使い方のパターンの1つとしておさえておきたい表現だと思います。最上級と日本語がそもそも誤解を招きますが、最上級の表現は常にNo.1を形容する場合にしか使えない、というわけではありません。その典型的な例が今回のように2番手を表す表現や、one of the biggestのような表現にみられます。

 

モロッコ、行きたいです!!!

 

 

本日は以上です。

 

 

 

HOME > 世界の話題 > Day: 2014年3月18日
無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop