世界のニュース

World News

サウジでの女性運転についての記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はsky newsからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→sky newsの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

サウジでの記事のようですね。

 

 

 

warned

警告する、という意味の動詞。超基礎英単語ですね。スパム対策のソフトの警告やweb上の表示、また海外の看板などでも大文字でWARNINGとかCAUTION、とかいうのはよく見かれられます。フランスの停電記事アメリカの果樹園の記事でも書いています。

 

legal action

これも1つの表現として大人社会に生きる方であれば覚えておいてよい表現です。legalは法的な、という意味ですので直訳すると法的な行動、意味になります。日本語っぽくするなら法的措置、対応、ですかね。何度も退去勧告を出している不動産のオーナー、支払督促を出している債権者は、最終的にはtake a legal actionという事になります。

 

fight for her rights

基本的人権が認められる世の中では、権利の主張は大いに受けられるべきです。オンライン上や、デモなどで訴える、というfightの仕方もあれば、法廷で正々堂々とfightするような行動も考えられます。

 

What we’re asking for

関係詞whatを使って1つの名詞節を形成し主語の働きを持たせています。実際の英会話の中ではこの形は頻繁に聞かれる形です。最後が前置詞で終わっているところもしっかりと注目したいところです。What you are saying isみたいな形もありえるでしょうし、自分自身の事について触れるなら、What I meant isみたいな言い方もできるかもしれませんね。

 

It’s only

英会話の中で意外とうまく使いこなせないのがこのonlyという英単語。これさえつければ微妙なニュアンスもヒョイヒョイっという感じですが、意外とそのニュアンスを考え込む英会話初級の方、多いのかなと思います。

onlyだけに注目して、only 3 topicsとかonly 2 people、みたいなところまではいえても、長いの文章の中の一部にonlyを引っ掛けるような表現は意外と難しいものなのだと思います。This class is only for womenなんて感じで前置詞の前にかかったりする感覚もなかなか慣れない方多いはずです。

 

video

今はDVDにとってかわられ、めっきりみられなくなったビデオデッキ。もともとはこのvideoを連想する事が多かったと思われますが、現代社会においてvideoとは動画そのものを指すものであり、監視カメラの記録映像や、携帯での動画、youtube動画などもvideoと呼んだりする事ができます。

 

on her own

自分自身で、という意味です。1人暮らしの表現としての定番表現はlive my ownでした。英熟語集定番の表現としてしっかりおさせておきたい表現です。


not to do so

ポイントは不定詞の否定と最後のso、ですね。このsoは日本語の「そう」という言葉と同じ様に使えるので、音も似ていて非常に使いやすい表現です。「そう」言ったんだよ、という言い方はI said so、です。英会話学習者なら必須表現の1つです。

 

女性が妥協するのか、国が動くのか、今後の動きに注目です。

 

本日は以上です。

 

 

マグニチュード7.3地震の記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はaljazeera.comからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→aljazeera.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

日本の地震の記事のようですね。

 

 


triggering

triggerは引き金を引く、という意味の英単語ですが、実生活で銃の引き金を引く事がある人は限られていますね。ある問題を引き起こす、原因になる、という意味での引き金を引く、という日本語と同じ使われ方でこの英単語を使う事ができます。

カリフォルニアの山火事被害の記事バングラの恐ろしいサイクロンの記事フィリピンの地震の記事ポルトガルの緊縮財政の記事インドネシアの土砂崩れの記事でも書いています。

 

tsunami

これはすでに日本語から英語化された言葉で、日本の事を全く知らない方でもこの英単語はしっていらっしゃるはずです!日本文化からきているものではkaraokeなんてものありますね。

このカラオケはもともとは「からっぽのオーケストラ」からきていると聞いた事があります。と考えるとそもそもは英語化されたkaraokeは日本語語源とおもいきやorchestraという英語の言葉が語源だったんですね。外国人がまさかこの「oke」のところがorchestraの音からきているとは思いもよらないでしょうね笑。

 

at a depth

depthは形容詞deepの名詞の形です。形容詞longの名詞がlengthのようになかなか普段形容詞ばかりで聞いている言葉は意外と名詞化慣れしていないものも多いと思います。

 

local time

現地時間、ですね。localという言葉は「ローカルな言葉」とか「ローカルな話題」みたいな感じで日本でもすでにカタカタ言葉化されています。

メキシコ南部の地震記事イタリアのリゾート地の新ルールの記事アメリカの果樹園の記事フィラデルフィアのHEROの記事巨大サメの記事南アフリカのワニの記事でも書いています。

 

aftershock

なかなか普段の日常生活の中では言う事がないかもしれませんが、余震を意味する言葉です。英単語の中にはafterを単語の頭につけている英単語がしばしばみられ、後遺症という訳でaftereffectなど出てきますし、形容詞としてのafterschoolなんて言葉もありますね。

 

TEPCO

スーパーのTESCOではなくTEPCOです。東電の英語訳で英字新聞やニュースなどではこのような表現で取り上げられていますね。3/11から急激に英字新聞に頻繁に登場するようになったこの文字。オリンピック決定を超えて一安心ですが、東電はこれから数十年緊張感がずっと続くのでしょう。。

 

stay away

英熟語の中では動詞+awayという熟語が多く存在します。awayは離れて、遠くに、という語の意味を持ち、他にも英会話の中で聞かれるものとしては、get away, go away, fly away, walk away, run away, など色々な表現があります。

 

knocked out

日本語でもノックアウト、というカタカナ言葉ができあがっていますね。このknockとoutをくっつけてknockout tournamentとかknockout systemなんて形で勝ち上がり戦、勝ち抜きトーナメントなんて言い方があります。もっとも日本語でいうトーナメントは全てが勝ち抜き戦のイメージですね。

 

海外でも常に敏感に取り上げられる福島。

 

国家レベルでしっかりと今後も対応を続けてオリンピックを大成功におさめてきたいです。

 

本日は以上です。

 

 

ナイロビの防犯カメラの記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はFox News.comからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→Fox News.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

ケニアでの記事のようですね。

 

 

 

Security camera

日本語でもセキュリティはもうカタカナ言葉として一般名詞化していますね。防犯カメラを意味するこの言葉以外にもSecurity単体で、警備員を指したりもします。barやclub、コンサート会場やイベント会場などで警備員を呼ぶ掛け声として「Security!!」なんてシーンはしばしば映画やドラマでみられます。

バリの美人コンテストの記事バーレーンの争いの記事アメリカ航空機の機内トラブルの記事2日半の長いキスの記事チュニジアの緊張の記事でも書いています。

 

soldiers

兵士を意味するこの英単語。スペルもさることながら、発音が難しいのがこの単語です。はじめのsoの部分の発音はsóuと発音します。難しいと思われた方は電子辞書、担任の英会話講師と音の確認をしてみてください。

ペルーでの銃撃の記事新しい王の記事復讐の記事バラの記事でも書いています。

 

looting

loot単体では略奪、盗む、という意味の動詞になります。ここでは分詞化させることで、前のsoldiersを形容する形をとっています。日本語で訳すと後ろから前に読みますが、英会話の中でのスピーキングやリスニング、ライティング、リーディングでは前から書き前から理解していく習慣をつける事が大切です。

 

the attack

attackは日本語化されているカタカタ言葉の1つです。襲撃や攻撃、突撃を意味する言葉として使われ、小さい強盗団の襲撃から、軍隊による大規模な攻撃まで幅広く一般的に使われる英単語です。トルコの警察との衝突記事ニューヨークで助かった親子の記事トロントのスキャンダル記事でも書いています。

 

mall

ショッピングモールのモールです。海外には巨大なショッピングモールがいくつもあり、そこに多くの人が集まります。日本では最近でこそイオンモールのように巨大なものがありますが、そもそもモールと言うカタカナ言葉もそんなに昔からはなかったですよね?

 

behind counters

behindは背後を意味する言葉で、今回のように物理的に「後ろ」を意味する場合もあれば、英会話の中では~に隠れて、というニュアンスで使われる事もあります。この場合のbeindは背後=目の届かないところ、というニュアンスで使われます。

cheat on A behind BでBに内緒でAと浮気する、という形は定番の形です。

 

plastic bags

日本語でいうビニール袋を指す言葉として一般的に使われるものです。bagと言われると日本人的な感覚ではどうしてもリュックサックやショルダーバック、又は手持ちバックなど、何かしら商品として成立しているものを想像しますが、英語ではビニール袋もbagでokなんですね。

日本人でもビニール袋をカバンにしている人はいるかもしれませんが、寿命は短いです笑。

 

wrongdoing

wrongの意味が「間違い」という理解でしっかり理解されていらっしゃればなんてことない英単語です。wrongなdoingで過ちや間違った行動、不正を指しています。

 

ちょっとこの写真ではよく分かりませんね。

 

本日は以上です。

 

 

JFK暗殺の謎の記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はSky Newsからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→Sky News記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

ケネディ大統領についての記事のようですね。

 

 

 

may have stolen

英会話の中でも使い方がかなり難しいwould/may/might/could/should + have + 過去分詞、という形。今回のmayの場合では、~だったかもしれない、という過去の推量をあわらす表現として使われます。部屋を見渡すとなぜかいつもより部屋がキレイに。母親が昨日家に来たかもしれない。。なんて事もあり得ますかね。あったら非常に助かります笑。

 

conceal

隠す、という意味の動詞で、hideと一緒に覚えた方も多いと思います。かくれんぼがhide and seekというように一般的な日常生活などではhideがよく使われ、concealはどちらかというと改まった、少しformalな表現と言えるでしょうか。

 

Assassination

暗殺。こんな英単語を日常英会話の中で使う事はあるのでしょうか。いや、ほぼナイはずです笑。でもそこは英会話学習者。ミステリー映画やアクション映画など好きな方は、これから見聞きする事も多いかもしれません。冒頭にもありましたが、動詞はassassinateです。

 

Not all

英語らしい文章です。Notから始まる形でその句を主語としています。今回のようにシンプルな名詞の形を置くものもあれば、動名詞の形にして、Not having breakfast keeps you slimみたいな形もあり得ます。この例文が科学的な根拠があるかは全く別の話ですが笑。

 

is missing

英会話学習者なら絶対におさえておかなればいけない表現がこれです。あるものがない、なくなった、行方不明、という意味で広く英会話の中で使われます。今回のように事件性のあるもので、His dead body is missingみたいな表現が映画などではみられるかもしれないですし、日常英会話の中ではシンプルに、My key is missingみたいな事をいうかもしれませね。これも大事件になりえますが笑。

台湾の台風の記事バングラの恐ろしいサイクロンの記事アメリカの誘拐事件の記事とらわれた母の記事でも書いています。

 

did take

英会話を習い始めた方は、動詞の使い方を最初は講師に強く指摘されるはずです。I am like tennisなんていう風に動詞が2つ並んでしまうのは初心者の方の典型的なミスです。でも今回のように一般動詞が2つ並ぶ形も英語の中には実はあります。このdo+一般動詞の形にする事で、それを強調する意味を持たせます。

他にも口語ではgo get some foodみたいな感じで一般動詞goとgetが並ぶような形も実際の英会話では定番です。これは間のtoが省略されているんですね。


will be on sale

on saleは発売を意味する表現です。1つの句で覚えてしまえばなんでもない表現だと思います。

 

この事件はアメリカ史に残る大きな事件でした。

 

暗殺されたダラスのあの道路の暗殺ポイントには、今でもそのサインが残されています。

 

 

本日は以上です。

 

 

フランスの電車の中の英会話レッスンの記事から英語を学ぶ

こんにちは!

 

本日はFrance24.comからの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→France24.com記事へのリンクはこちら

 

※以下解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

フランスでの記事のようですね。

 

 


commuters

commuteは通勤、通学するという動詞でした。それをする人達がcommuterです。日常英会話の中でも使える英単語だと思いますし、英会話レッスンの中ではしばしば「How do you commute?」みたいなセッションで会話練習がされたりもします。

最近は自転車ブームもあって自転車通勤なんて方も結構いらっしゃいますよね。そんな方はI bike to workなんて言い方ができますし、イギリス英語ではI cycle to workなんて言い方をしたりもします。バスの中で宣教の記事でも書いています。

 

to take

授業をとる、受ける、という際の動詞はtakeでいいんですね。日本語ではやる、する、なんて言い方で結構大きくまとめられたりする動詞も英会話の中では意外と迷うものです。

スポーツなんかでは、ボールを使うものならplay、のイメージがあると思いますが、例えばYogaや空手はどうでしょう?これらはdoでokなんです。I do yoga。なんか変な感じがするかもしれませんがこれでokです。ではボールじゃないけどYogaとか空手とかではないスキーは?となると、I ski.なんですね。なんとシンプル!skiが動詞でそれっきり。

 

is aimed at

aimは~を狙う、~をターゲットに、という意味の英単語でした。そして後につく前置詞atとセットで頻繁に登場するのでまとめておさえておきたいです。

ジャマイカの認識の記事どうなるポルトガルの記事アマゾン調査の記事プエルトリコ新法案の記事VISAの記事ネパールのスポーツイベント記事アリとハトの記事でも書いています。

travelling to

このtravel。日本語では休暇中に行く旅行というイメージが日本では強いですが、実際の英会話では必ずしも旅行ではなく、通勤、通学などある距離を移動する際に使う事ができます。travel to workなんていってしまうと、仕事場に旅行?なんて発想に日本だとなってしまいそうです笑。

 

constructive

名詞constructionが工事、建設、を意味する英単語を知っていらっしゃる方であれば、ピンとこられると思いますが、建設的な、という意味の形容詞の英単語になります。日本語でも建設的な会話、なんて言い方がありますね。

ニューヨークで一番高い建物の記事ドバイの新プロジェクトの記事ドイツの強盗団の記事仙台空港の記事神の子の記事アルゼンチンの記事でも書いています。

 

signed up for

~にサインする、加盟する、登録する、という意味の英熟語集定番の形でした。日本語ではサインをもらえますか?という感じで名詞的な働きをイメージしますが、この場合のサインは動詞signの名詞の形、signature、です。

 

seem to be enjoying

~のように見える、という表現です。英会話の中にはこのseemという動詞が実はたくさん飛び交っておりlookとの似ている表現で、seem like、という言い方もあります。lookはもっとも客観的な視点であくまでその現状をみて言えるもの、seemはより話者の主観やその場の状況の会話などから話者が想定するというプロセスが入る感じでしょうか。

 

電車の中の英会話レッスン。

 

いいですね~~!!

 

 

本日は以上です。

 

 

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop