世界のニュース

World News

闘牛場の廃止の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はscotsman.comの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→scotsman.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

スペインのSan Sebastianで、この度、闘牛を禁止する議案が議会に提出されました。

今回の議案は一切の動物による残虐な行為を禁止するもので、闘牛場を今後入札する企業などには音楽イベントなどその他の用途で使用する事を求める内容になっています。

~要約終わり~


government

一般に政府と訳されているので、各自治体の議会というイメージはないかもしれませんね。動詞governは統治する、という意味であって、必ずしも国に限定しているわけではありません。governorにも色々な意味があります。

 

first step

take first stepで一歩を踏み出す、というニュアンスで使われていますね。stepは階段や足元、踏み出すという動詞など色々な意味で日常英会話の中でも使われます。

 

banning

banは~を禁止する、という新聞やニュースでは最もポピュラーな英単語です。輸出入品目や国内の法令など色々な部分で使われますよね。

 

bullfight

英語では2つの単語を1つにまとめているものが多々あり、それによって日本人英会話学習者を惑わせる事がよくあります。ここもよく注意してみればbullとfightがあることに気付きますね。redbullのbullです。


publicly owned

公的に運営されているという意味ですね。英語ではこのように副詞、動詞を分詞化させた形容詞、そして名詞という語順で表現する事が多々あります。

 

The rules approved

読み方に注意しなければいけないところです。文章の最初にでてくる動詞らしきものapproved。これをこの文章全体の動詞として考えてしまうと後々続かなくなりますね。この文章の動詞はstipulateで、approvedはruleを後ろから修飾する分詞化して形容詞的用法として用いられているんですね。

実際の英会話の中でもこのようにして主語を作られることはよくありますので感覚をおさえたいですね。


run

走るという意味だけでなく、運営する、経営するという意味の動詞としてポピュラーなのがこの英単語です。Do you run this company?でこの会社を経営しているの?という意味にできるんですね。経営するといういい方は、このrunの使い方を知らないと意外と言えない表現ではないでしょうか?ブラジルのCM論争の記事インドネシアの土砂崩れの記事イスラエルの豪雨の記事でも取り上げています。

 

a wide range of

幅広い、という意味ですね。wideは幅ですね。日本語でワイドテレビなんていったりしますが、これは幅広を意味しているんですね。そして今回のように物理的な幅でなく、概念的な部分にもwideが使われており、日本語と同じ様な感覚で使える事がわかります。

 

こうして少しづつ歴史が変化していくんですね。

 

本日は以上です。

 

 

カリフォルニアの迷子のアシカ君の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はThe Telegraphの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→The Telegraphの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

木曜日、カリフォルニア州サンディエゴのホテルのテラスでアシカが見つかり、近くのSeaWorld parkのスタッフにより救助されました。

このアシカは近くの海岸からホテルまで迷い込んできたと考えられています。

~要約終わり~

 

 

was alerted

alertは日本語でもアラートという単語でお馴染みですよね。警告、よびかけ、などの意味で使われるのではないでしょうか。

ここでは過去形の受身の方で使われています。

 

email saying

おもしろい表現です。読み方は~と書いてあったemailを受け取ったという形ですので、saying以下は前のemailを修飾している事がわかります。sayを分詞化させて、形容詞的用法として機能させています。後ろから前の単語を修飾するのは日本人にはなかなか理解しづらいですよね笑。

ちなみにsayは人だけでなく、新聞や雑誌などの記事などを主語にして使われる事が頻繁にあります。記事を指差して、This article says(この記事によると・・)みたいな感じで使えるんですね。英会話学習者ならおさえておきたいです。

 

lounge on

~に横たわるといういい方です。ラウンジというと日本語ではあるスペースを指す名詞のイメージしかないと思いますが、動詞としても機能できるんですね。


sure enough

思ったとおり、やはり、という意味で文章の頭において使われる事が多いです。日常英会話の中ではこのsureが頻繁に使われます。注意して聞いてみると色々な表現を発見できるはずです。


female creature

creatureは生物全般を指す表現で、実際にはとても使い勝手のよい表現です。宇宙人や幻想のキャラクター、さらに名前もわからない不可思議な生物など、普通名詞をなんとつければいいか悩む事ありますよね笑。そんなときはcreatureでまとめちゃうことができるんですね。ロンドンのカメの記事アドバイスの記事BOOの記事や、ねずみの記事トカゲとカメレオンの記事でも取り上げています。

 

made its way

直訳するとその道を作る、ですよね。ニュアンスはわかると思いますが、ようは~に来た、行くという表現ですね。


poor little girl

poorは日本語では貧乏や貧相という意味で広く理解されていると思いますが、英語ではそれだけではなく、かわいそうな、という意味でも使われます。かならずしもお金がない条件がつくわけではありません。猫と鳥の記事でも取り上げています。

 

before being put

being putってなんだっと思われるかもしれませんね。受身の形be putがもとの形で、さらにその前にの主語にはアシカが入りますので、アシカが~にputされた、という文章です。主語が着え、動詞が分詞化した為、beingに変化したんですね。

 

are not sure

またsureでてきました。I’m sure that~は~なのは確かだと思う、間違いないと思う、という意味で、今回はその形の否定の形になっていますので、よくわからないというニュアンスになります。I’m not sure why~だと、なぜ~なのかわからない、という感じですね。英会話頻出表現です。

 

アシカ君、かなりリラックスしてますね笑。

 

本日は以上です。

 

 

ベルリンの壁取り壊しの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はscotsman.comの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→scotsman.comの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

ドイツで新しく建築される建物へのアクセスを向上させるため、この度the East Side Galleryとして知られるベルリンの壁の一部を取り崩す事になりました。作業は5amにスタートし、厳重な警察の警備のもと無事完了しました。

同じタイミングでAlbaniaの共産党政権時に政治犯として収監された方々のメモリアルイベントの為にもベルリンの壁の一部が持ち出されました。

歴史を象徴するベルリンの壁は現在有名な観光スポットにもなっており、今回の取り壊しについて反対運動も起こりました。

~要約終わり~

 


few remaining

remainは動詞としてある状態が続く、残るという意味で、今回は分詞化され後ろの名詞を修飾する形容詞的な働きをしています。ジャマイカの挑戦の記事インド企業の記事でも取り上げています。

removed

取り除く、除去するという意味ですね。これは超基礎英単語だと思いますので覚えておきたいです。名詞のremoval、形容詞のremovableとあわせて覚えておきたいです。

 

overnight

over自体は~を超えて、~をまたいで、という意味あいがあるので、overnightで夜通し、一晩中という意味になります。便利な表現ですよね。

 

workmen

これもおもしろい表現ですね。本当にそのままですが、作業員という意味で、その複数形に変化させています。workman→workmen。

 

chunk of

響きがなんとなくかわいらしい英単語です笑。chunk ofは~の一塊、大きなかたまり、という意味で使われます。英語ではかたまりを表す表現は色々あり、他にもa bunch ofや動物などの群れを表すflock, herdなどもおさせておきたいですね。ガチョウの知恵メキシコの記事卵の記事森の動物の記事スペインの羊の記事で色々な表現を取り上げています。


an access route for

~へのルート、道という意味ですね。accessは日本語でも頻繁に使いますよね。全てカタカナ表記にすればアクセスルート。これでも意味はわかりそうです。

flats

アメリカ英語とイギリス英語の違いの代表とも言えるこのflat。アメリカ英語のapartmentに対する英単語ですね。


coincides with

~と一緒に起こる、一致するという意味で、英熟語集などにものっている表現の1つです。実際に使われているところをはじめてみた!という方もいらっしゃると思います。こうやって実際の英語の中で使われている表現をみることで、自分の知識を深く、そしてより実用的にものにしてくれますね。

 

political prisoner

政治犯ですね。日常英会話で頻繁に使う事はないですね。独裁政権などでは人民の基本的人権が守られなかったり、言論の自由が認められず政治犯とされる事も歴史の中では頻繁に起こりました。歴史を知る上ではおさせておきたい英単語です。


representing

representは代表する、象徴するという意味の英単語です。sales representativeという英単語でビジネスシーンではお馴染みの英単語ですね。基礎英単語です。ブラジル食品スーパーの記事コロンビアの和平協議の記事マンデラ氏の新紙幣の記事でも取り上げています。

accused

accuseは英熟語集ではaccuse A of BでAをBを非難すると書かれていますね。ここでもご丁寧にその形がしっかり作られています。ofは前置詞なので当然その後ろは名詞(句)になります。これは英会話学習者ならまずはおさえておきたいところです。セネガルの火災宗教の記事マラウィの大統領専用機の記事でも取り上げています。

 

ベルリンの壁、もうみなさんは行かれましたか?

 

本日は以上です。

 

 

ハワイから流されたカメラの記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はsky NEWSの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→sky NEWSの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

台湾東部の海岸で、航空会社勤務のChenさんが遠いハワイから流されてきたキャノンの防水カメラを発見しました。

カメラのメモリーは問題なく機能しており、アメリカの所有者Scallanを突き止めることができました。Chenさんは航空会社を通じホノルルで持ち主を探し出し、さらに、この航空会社はScallanさんにカメラを引き取りにくる為の台湾往復チケットを無償で提供しました。

~要約終わり~

 

 

waterproof

携帯やカメラなどを買うときにはキーワードになる英単語かもしれないですね。みれば分かるとおり、waterをproofという読み方なので英単語としてはsunproof(太陽)やwindproof(風)なんかもあるんですね。proofをつければ色々な英単語に発展していくという事です。


employee

先日アデュールのグループレッスンの生徒様も講師に質問していましたが、employeeは従業員でemployerは雇い主です。似た単語ですが立場が違うのでしっかり覚えておきたいですね。日常的な英会話の中ではemployeeの単語の方が多くみられると思います。シカゴの記事インド航空会社の記事でも取り上げています。

 

strolling along

strollはあまり日常英会話で頻繁に聞かれる英単語ではないかもしれませんが、散策する、ぶらぶら歩く、という意味の基礎英単語です。今回は前置詞alongとセットになっているので、~沿いを歩くという意味になっています。

 

Hawaii visit

visitは~を訪れる、という意味の動詞で覚えている方がほとんどだと思いますが、このように名詞で使われているところがポイントです。今回のように場所+visitというような形もあれば、代名詞の所有格を使い、your visitやher visitなんて言い方もされます。

What’s the purpose of your visit?(入国目的は何ですか?)なんていうのは海外に入国する際には聞かれるかもです。

 

visible

可視的な、目で見える、という意味です。視界や視力を意味するvision、視覚のというvisualなども合わせて覚えておきたいです。visibleとvisualはどちらも形容詞で似ていますが、visibleは目で「みる事ができる」という、みる事ができるか、できないか、という視点での英単語なのに対し、visualはvisual aids(視覚資料)などからも分かるように、聴覚や嗅覚とは違う視覚~というニュアンスです。

 

from where

疑問詞の前に前置詞が置かれる形をとっています。英会話初級の方、違和感あるのではないでしょうか?英語の文章ではしばしば、このように前置詞を疑問詞の前に持ってくる場合があり、そうしないと少し意味が通りにくい場合もありますが、多くの場合は通常通り文末におけるのではないかと思います。

彼女が午後からここに来るみたいだよ、といわれて、At what time?(何時ごろなの?)なんて言ったりしますが、これも正確に言えばAt what time is she coming?ですね。

had actually been lost

物などがなくなる、という表現はA is lostです。今回は過去完了形になっているので、isがhad beenに変化しているんですね。定番ですが、小さい子供に迷子になったの?という表現で、Are you lost?なんて言い方をよく映画やドラマで言っていますね。

 

a summer break

夏休みはvacationだけじゃなくて、breakなんていい方もできちゃうんですね。have a breakのbreakです。

 

round-trip ticket

飛行機やバスなどの交通機関では定番の表現で、roundは往復を意味します。今回はtripが入っていますが、シンプルにround ticket(往復チケット)といういい方もあります。そして片道はone way ticketです。海外旅行によく行かれる英会話学習者の方ならおさえておきたいですね。

 

先日のWBCといい、この記事といい、台湾の方々の振る舞いには本当に暖かい気持ちにさせられます。

 

本日は以上です。

 

 

ブラジル食品スーパーの協定の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はabc NEWSの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→abc NEWSの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

ブラジルの食料品スーパー業界団体が、不法な森林伐採などが深刻な問題になっているアマゾン地域からの蓄牛の仕入れを禁止する事を決めました。アマゾンの大部分を占めるブラジルでは森林の減少を食い止める動きが活発で、昨年は過去20年で最も低い減少率を記録しました。

~要約終わり~

representing

representは~を代表する、という意味ですね。営業スタッフの事をsales representativesなんてよんだりしますが、これもこのrepresentからきています。コロンビアの和平協議の記事マンデラ氏の新紙幣の記事でも取り上げています。

avoid selling

avoidは中学校の時に習った動名詞を導く動詞の1つでした。不定詞、動名詞いづれかを導くものもあれば、tryやstartなど、いづれも形も導くものもあります。日常英会話に出てくる表現からしっかり抑えておきたいですね。

 

raised in

raiseは~を上げる、という意味の他動詞で頻繁に使われます。挙手してくださいは、raise your handですね。

ただ、ここでは少しニュアンスが違うのが分かります。ここのraiseは育てるを意味するraiseになっています。自分はどこどこで育った、という言い方もI was raised~・・・なんて言い方をします。南アフリカのワニの記事インドの鉄道賃料の記事でも取り上げています。

 

signed an agreement

~に合意する、という意味ですね。こういった公的な合意を表明している場合、通常書面で交わされることが想定されますよね。ですので翻訳などではシンプルに合意する、と言ったりしますね。

take place

ここでtake place?と思うほどに長い主語を置いている文章です。関係副詞where以降の文章なので、英会話初級の生徒さんは余計に文を読み解くのが難しいと思います。take placeは~が行われる、実施される、という定番の表現です。ギリシャの金鉱採掘の記事史上最大のダイアモンド強盗の記事神の道しるべの記事でも取り上げています。

Under the deal

underは~のもと、~において、という意味でunderが頻繁に使われます。日本語の感覚と非常に近いので違和感はないですよね。under the circumstance(この状況下で)などはニュースや英語のちょっとした記事などでも頻繁にみられる表現です。

 

hitting its lowest annual drop

hitという表現をしているのがおもしろいですよね。英語では~を記録したというニュアンスでhitが頻繁に使われます。今回の様に具体的なシーンを説明してもいいですし、シンプルに記録更新、というニュアンスでhit recordなんて言い方もできます。

日常英会話では他にも異性をアタックする、口説くという意味でhitが使われたりします笑。Are you hitting on me?(私を口説こうとしてるの?)なんていうのは映画などでもしばしば聞かれます。

 

アマゾンの問題は地球規模の問題ですよね。

 

本日は以上です。

 

 

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop