世界のニュース

World News

アフリカ大陸の長者番付の記事から英語を学ぶ

こんばんは!

 

本日はVoice of Americaの記事からいくつかの英語表現を取り上げて学んでいきます。

→Voice of Americaの記事へのリンクはこちら

 

※以下要約、並びに英単語、英熟語の解説はあくまで私の見解で書いているものであり、実際に執筆された方々の公式文章ではありません。

 

~要約~

Forbes誌はアフリカNo.1の大富豪を、砂糖や小麦粉、セメント事業などで富を築いたナイジェリアのDangote氏と発表しました。

Dangote氏はアフリカのTop40カテゴリの中では2年連続の選出で、純資産120億ドルと発表されています。Dangote氏が担う事業の大半はセメントビジネスで、現在14カ国で展開しています。

Dangote氏に続き、南アフリカのOppenheimer氏一族が純資産64億ドルで2位、続いて同じく南アフリカのRupert氏一族が純資産57億ドルで3位に選ばれています。

今回のアフリカ大陸在住者Top40の中で女性選出は2名で、そのうちの1名はアンゴラ大統領の娘で事業家、投資家のSantos氏が選ばれています。

~要約終わり~

 

まず、はじめに。

 

どんだけ金もっとんじゃい!!

 

はい。スッキリしたので英単語みていきましょう!

made his fortune in

~で富を築いた、という意味ですね。前置詞はinになるんですね。この業界で、なんていう時はin this businessといいます。金融関係の仕事をしています、なんていう時は、I work in financeなんていえます。ビジネス英会話では必要な表現ですね。


in a row

~連続でという意味です。ずっと、というよりはどちらかというと回数というニュアンスですね。英会話では定番の表現ですね。in a rowの前に普通は回数や数字を持ってきます。今回は2年という数字が入りましたが、例えばビジネス英会話で考えると、30日間休みなしで働いているだと、I’ve been working for 30 days in a rowという形になるわけです。数字の後ろにちょこんとつけると考えると使いやすいですよね。


net worth

純資産で、ビジネス英会話ではnet profitで純利益を意味します。この表現はビジネス英会話だけでなく、今では日本でもネットという言い方で使う方も多いですよね。


Forbes says

新聞や雑誌など読み物に関して使われる英語の表現ですが、Forbesは話す雑誌ではなく、普通の雑誌です。ただ、そこに~と書かれているという言い方で英語では~saysというんですね。sayは人以外にも使えるんですね。


operates in 14 countries

operateは日本語でいうオペレーションの動詞の形なので意味はなんとなく想像できますよね。品詞の使い分けは何度も取り上げていますが(昨日の記事コブラ密輸の記事パプアニューギニアの記事世界最古の郵便局の記事)、英会話だけでなく、TOEIC対策としても大事なのでできるだけ意識していただきたいです。


followed by~

次いで~です。という意味です。以前にも郵便局の記事で取り上げています。英字新聞、ニュースの定番の表現です。

One of them

40人の中の1人という意味ですよね。one of~という表現は普通に考えれば当然なのですが、ofの後は複数形にならないといけないですよね。~のなかの1人という時に1人の中の1人とは言わないです。

なので注意すべきはone of my friendではなく、one of my friendsです。当たり前でしょ!と思われるかもしれませんが、ライティングならまだしも、英会話という会話になると、英会話初級の方の中には、この当たり平気でぽろぽろ落としちゃう方多いです。

 

長者番付ってなぜかみるの楽しいですよね笑。

 

本日は以上です。

「アフリカ大陸の長者番付の記事から英語を学ぶ」への2件のフィードバック

コメントは受け付けていません。

HOME > 世界のニュース > アフリカ大陸の長者番付の記事から英語を学ぶ
無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076

お申し込みフォーム
pagetop