Adule公式ブログ

Adule Blog

リアルな英会話表現&英語文化紹介シリーズVO.7

リアルな英会話表現&英語文化紹介シリーズVo.7です!

 

以下の中で気になる表現をクリックすると、その表現説明の箇所にジャンプできます。

————————————————-

surf and turf

like lightning

look/sound/seem

red-hot

I’m into~

run

He threw three free throws.

bump into

————————————————-

 

surf and turf

肉料理と魚料理を両方食べたい時、「surf and turf」 のメニューをレストランで選ぶといいですよ。「surf」はサーフィンのサーフで「波」、「turf」は「芝生」という意味があり、シーフードとステーキが同じお皿に盛り付けられた料理が楽しめます。

~その他の例~

Surfは日本ではサーフィンという言葉のスポーツの意味合いで使われる事が多いと思いますが、surf単体で、サーフィンをする、という意味の動詞になります。ですので、Do you surf?なら、サーフィンをしますか?という意味になります。

 

like lightning

「猛スピードで」で何かする時、「like lightning」という表現があり、「lightning」は「稲妻」のことなんです。「He came like lightning.(彼は猛スピードで来た)」のように、もし好きな人が大急ぎで来てくれたら、キュンキュンしちゃうでしょうね笑

~その他の例~

Lightを使った似たようなものでは、out like a lightという言い方があります。これは「すぐに寝入る」「バタンキューする」という意味の言葉で、明かりがパッと消えるようにパッと寝入る様を表現しています。

 

look/sound/seem

「look/sound/seem」の動詞は全て「〇〇のようだ」という意味ですが、使い分け方があります。見た感じなら「look」(〇〇に見える)、聞いた感じなら「sound」(〇〇に聞こえる、〇〇のようだ)、そして「seem」(〇〇のようだ、〇〇に思える)。「そのアイディア最高!」なら「That sounds like a great idea!」と表現できます。

~その他の例~

感覚に関する動詞としてはlook/sound/seem以外にもfeelもありますよね。Do you feel me?という言い方は、私の言っていることが分かる?分かってる?というような意味で使われたりします。

 

red-hot

話題の人やモノを表す時、「popular(ポピュラー)」はよく耳にすると思いますが、「red-hot」という表現があります。直訳すると赤くて熱々ですが、ものすごく旬な感じが伝わってきますよね笑。あなたにとって、最近のred-hot newsは何ですか?

~その他の例~

流行りの物を意味する言葉は色々とありますが、色つながりで言うと、White is the new blackというような言い方で、「白が今の流行色だよ」というような言い方があります。流行色が赤ならRed is the new blackですね。

 

I’m into~

何かに夢中でハマっている時、「I’m into〜」という表現があります。「What are you into?(何にハマっていますか?)」と聞かれたら、「I’m into Korean dramas(韓流ドラマにハマってます)」などと答えればOKですよ。

~その他の例~

何かに夢中な様は色々な言い方がありますが、好きな人の事を言うなら、I’m crazy about youみたいな言い方もあります。他にはShe drives me crazyなんていうのも同じような意味です。

 

run

「run」には「走る」という意味のほかに、「を経営する」という意味があります。例えば、お店を経営している人に、「What kind of store do you run?(どんなお店を経営しているのですか?)と聞いたら、「I run a Chinese restaurant. (中華レストランを経営しています)」などと答えてくれますよ。

~その他の例~

I’m running for presidentと言えば、大統領選挙に立候補する、という意味になります。Officiallyをつけたり、後ろにof the United States of Americaなどつけたりもします。

 

He threw three free throws.

「th」と「r」の発音が練習できる早口言葉を紹介します。「He threw three free throws.(彼は3つのフリースローを投げた)」。口を大きく開けてゆっくり発音したら、美顔体操にもなりそうです笑

~もう少し解説~

早口言葉は英語でtongue twisterと言います。舌が絡まりそうな感じを表現した分かりやすい言葉ですね。She sells sea shells by the sea shore.( 彼女は海岸で貝がらを売っている)も有名な早口言葉です。

 

bump into

「bump into」には「〜ぶつかる」のほかに「〜ばったり会う」という意味があり、例えば「Guess who I bumped into yesterday? (昨日誰にバッタリ会ったか分かる?)「I bumped into my ex-boyfriend!(元カレにバッタリ会ったのよ!)」と表現できます。知り合いに意外な場所でばったり会うと、びっくりしますよね笑

~その他の例~

偶然誰かに会うという言い方は他にもrun into~という言い方もあります。他にもI met her unexpectedlyでも偶然出会った、というニュアンスに出来ます。

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076