Adule公式ブログ

Adule Blog

日本語の疑問

こんばんは!

 

今日は英語ではなく、日本語について。

 

といっても国語の先生でもない私が何を言えるのか、という話ですが、実は先日ちょっと日本語で疑問に思った事があったので、それについて今日は少し書いてみたいと思います。

 

英語とは少し離れるので興味のない方は違うページにとんでいただいても結構です。

 

 

 

皆さん、歯医者さんには行かれると思いますが、私も3ヶ月に1度のペースで検査で通っています。

 

それで歯医者さんでは口をあけるときに、「口あいてください」と言われます。

 

歯科衛生士の方も、先生もそういう方が今まで多かったので、「普通はあけてください」だよな、と思いつつ、業界用語なんだろうとなんとなく自分の中で解釈していました。

 

 

 

すると、今日、今読んでいる歴史小説の中で、「口をあいて」という表現が出てきました。

 

これをみて驚きました!

 

もしかして、「口をあく」という表現がそもそも日本語的に正しい表現なのではないかと!!

 

業界用語なんて処理していた自分がおろかで、歯医者さんたちは、しっかりとした正しい日本語を使っていたんだと!!

 

 

 

実際はそこまで驚いていませんが。

 

とりあえず気になったので、インターネットで検索してみると。

 

同じ疑問を持っている方、やっぱりいらっしゃいました。

 

そのコメントの中に、「あく」という単語は他動詞であるから、口をあく、でも文法的には正しい、という事が書いてありました。

 

 

 

ガッテン。

 

英語でも自動詞と他動詞あります。あまり違いがわかっていない方は、(自)rise=起きる、上がる、(他)raise=~をあげる、といえば分かりますかね。

 

自分だけで独立できる動詞が自動詞、目的語を必要とするものが他動詞なんですね。

 

英会話だけでなく、日本語も学びなおさなければいけないかもです笑。

 

本日は以上です。

 

 

無料体験申し込み
無料体験レッスン
お申し込み

03-6435-0076